Home

Реклама

Камрад был в Греции

  • 23 Ноя, 2009 at 2:30 AM

Привёз мне из Тиссалоников пиво.



В целом пиво очень положительное, уж всяко лучше турецкого "эфеса"...бее.... Идёт очень легко и ненавязчиво, но почему-то совсем не оставляет послевкусия.

Tags:

Потолок сверлю

  • 23 Ноя, 2009 at 1:16 AM

Надо повесить люстру. Люстра новая/модная и сажается нифига не на крюк, надо сверлить.



Провода по идее должны идти по прямой к ближайшей розетке, да только знаю я этих электриков - провода идут по стене (потолку) не как короче, а как бог на душу положит. И как я начну потолок сверлить, да как провода профигачу... Очень мне не хочется в провода сверлом попасть.

Есть ведь какие-то цивилизованные методы понять где там провода, а где сверлить можно? Какие?

Демография Германии

  • 18 Ноя, 2009 at 3:41 PM

по мотивам статейки в Фокусе

В 2060-ом году в Герме будет людей за 80 столько же, сколько и людей моложе 20-и. Сегодня старше 80-и каждый 20-ый жтиель Гермы, тогда будет каждый седьмой. Население страны за 50 лет сократится на 17 миллионов. Люди становятся всё старше, продливается срок жизни, однако рожать никто не спешит. Германия уже теряет каждый год 250 тыщ человек. Городок размером с Аахен. Для имигрантов Германия обратно не так привлекательна, как принято думать. Имеется прямо обратная картина - валит из Германии каждый третий врач и чуть-ли не каждый четвёртый инженер - Великобритания и Штаты рулят, Швейцария тоже, да. Валят в более другие страны. Германия должна попытаться стать привлекательной для высококвалицифрованных кадров, а то чёта пока всё наоборот. Но этически не хорошо набирать их из соседних земель, ведь если врачи из Африки поедут работать в Германию, то сама Африка умрёт без врачей. Мы не можем так поступить с африканцами! Правильное решение было бы налогами давить тех, у кого детей мало. Много детей - мало налогов. Не стоит вкладывать деньги в недвижимость, бо народу будет меньше и квартиры будут не так чтобы очень в цене. В ГДР уже сегодня дома почти дарят. Понятно, что Мюнхен-Франкфурт-Штутгарт и прочие сильные регионы - там всё ещё шоколадно. Но вообще ГДР вымирает тотально, а прирост по сути дела тока в трёх вышеобозначенных городах, Гамбурге и вообще Баварии от Мюнхена до Нюрнберга.

В совокупности с инфой, что в Герме каждый третий рождённый ребёнок имеет иностранные корни и что например в городе Дуйсбурге 38% школьников не говорят дома по-немецки, картина вырисовывается совсем интересная)

t

  • 16 Ноя, 2009 at 12:16 PM

Прочитал роман Виктора Пелевина "t". Хочу сказать пару слов о прочитанном.



-Ну вот, только начался проэкт, и тут всё с размаху шандарахнулось. Начался кризис.
-Какой кризис?
-В том-то и дело, что непонятно. В этот раз даже объяснять ничего не стали. Раньше в таких случаях хотя бы мировую войну устраивали из уважения к публике. А теперь вообще никакой подтанцовки. Пришельцы не вторгались, астероид не падал. Просто женщина-теледиктор в синем жакете объявила тихим голосом, что с завтрашнего дня всё будет плохо.


Для людей : читать роман не нужно.

Для фриков Пелевина : у нас с вами нет выбора, мы всё равно читали и будем читать каждый новый роман Виктора Олеговича, сколько бы он не писал свои "Числа" и "Некромента". И можем даже поговорить в своём кругу, что Пелевин - уже НЕ ТОТ.

"T" приготовлена по стандартному рецепту поздних книг : аутентичная пелевинская бредятина плюс искажённый пересказ китайских истин, чтобы у детей с первоисточником незнакомых закружилась голова.

Бредятина : занимает всю середину книги, приблизительно с 80-ой по 320-ую (от секса с опростившийся курсисткой до встречи с Соловьёвым) страницы. 63% текста. В этот раз обошлось без английского языка и про гомосятину почти не было, а тема недающих никому баб не раскрыта вовсе. Из обычных пелевинских слабостей присутствует только нытьё на тему того, что Донцову покупают больше него самого.
В целом бред очень похожий на "Теорему Шара" Гребенщикова.

Китайский след : целиком охвачен в "Чапаеве..." и писать ещё раз целую книгу о том, что ничего нет, а мир создал Котовский ход по-моему не очень умный. Из нового интересно проиллюстрирована тема реинкарнаций, эту тему под этим углом он ещё не раскрывал вроде бы. Писал про котёл Дао (с лампой у Котовского), но вот именно чаньскую трактовку реинкарнации (дракон Таракановой) вижу у него кажется впервые.
Пелевин хорош не тем, что он популяризует китайскую мистику для русских детей, а в том, КАК он это делает. Раньше ему удавалось писать очень точно, прозрачно, очень с юмором - блеск просто! За что и любили. Но так он давно уже не пишет, теперь китайцы пересказываются не хрустально, как прежде, а с ядом, с болью, с желчью, с разочарованием, озлобленно. Единственный запомнившийся мне удачный моммент - объяснял про перерождения тибетских лам, что мол если этикетка от "нарзана" прилипла к твоей подовше, это не значит, в прошлой жизни ты был бутылкой "нарзана".

Сюжет в романе отсутствует чуть более, чем полностью. Герои - тоже.

кундера

  • 12 Ноя, 2009 at 11:58 PM

уже было )

8.) Милан Кундера. И не "Невыносимая лёгкость бытия", а "Вальс на прощание".

Всё о том же

  • 23 Окт, 2009 at 7:44 PM

Второй уровень понимания альбома "Пушкинская, 10".



Слушается : Бодхисаттва Майка, Обещанный День (хорошо) и Девушки танцуют одни (совсем хорошо).

Всё, вот эти три песни и щёлкаю.

"День радости" нашёл и послушал во варианте БГ-бэнд - лучше гораздо и даже "Бог есть свет и в нём нет никакой тьмы" звучит без фальши.

Новая пластинка для Бориса шаг вперёд после "Лошади белой"



где звучит только одна строчка одной песни (учиться смирению у стёртых ногами придорожных камней из "Господу видней") и шаг назад по сравнению с "БРБ"



которая слушается как отдельная хорошая работа.

"Никогда не замечал, чтобы у меня были какие-то музыкальные способности и таланты." - Борис Гребенщиков

Внезапно осознал

  • 22 Окт, 2009 at 3:39 PM

А я ведь зарплату в евро получаю. Круто.

И ещё я фриленсер. Жизнь удалась.

Tags:

Гоблин (есть мат)

  • 20 Окт, 2009 at 12:07 PM



Комменторезка:) )

Комменты, естессно, скрываются. Наплыв прогоблиновских МД будет наверняка не слабее обычного. Ваш Главный тоже не смог бы держать сайт если бы не премодерация. Возьмём его метод на вооружение:)))

Hacker-Pschorr

  • 20 Окт, 2009 at 7:44 AM



На будущий год точно надо бы заявиться на "Октоберфест". В этом году я ходил по (котц)Визе (место где фест проводят) и видел палатки эти (культовые шесть марок пива : пауланер, хб, хакер пшорр, августинер, шпатен, лёвенброу), пора в них наконец выпить как белому человеку. Там вроде как есть палатки для белых людей, где музыка и всё весело и палатки для туристов из Москвы чёрных, там все просто сидят и жрут. Надо попробовать проникнуть в палатку для белых:))))))

Так воть, коли в этом году я с Октоберфестом обломился - купил в магазине две бутылки "Hacker-Pschorr Oktoberfest" - налил их в масс и выглядела она вот точно как на фотке.

Октоберфестбир из магазина (не знаю уж как на самом деле) всегда крепкое какое-то... Сабж мне понравился больше Paulaner Oktoberfest Edition, но всё-таки к концу масса уже тяжело, а так быть не должно. Альзо - крепковато((

лытдыбр А меня сейчас в холодильнике "килькеней". Это наполняет меня невыразимым блаженством. Когда там уже ЧМ-то... пропью все деньги по пивнухам.

Tags:

Inglourious Basterds

  • 19 Окт, 2009 at 11:40 AM



Все уже посмотрели сабж и писать про него поздновато, но мне захотелось довести до сведенья общественности один факт : не знаю никого кому бы фильм не понравился в кинотеатре, где немецкая и французская речи слышны и только английская дублирована и знаю тех, кто плевался от фильма посмотрев его пиратскую копию в гоблиновском переводе.

Не буду повторять то, о чём писали все : 152 минуты на одном дыхании, Кристоф Вальц чудесен, вообще всё круто. Скажу только, что сакральные глубины "Pulp Fiction" и "Kill Bill" в фильме отсутствуют и Тарантино таки движется в сторону ширпотреба (снимая для души "Смертеустойчивого", который собрал в кинотеатрах 20 миллионов долларов против 275 миллионов сабжа) и можно сказать УЖЕ НЕ ТОТ, но фильм всё равно строго рекомендуется к просмотру, но только так, чтобы вся палитра языков была слышна, в дубляже фильм не живёт.

У нас в кинотеатре к сожалению английскую речь дублировали на немецкий, жду DVD где можно будет все языки слушать как они есть.

Кинчев

  • 17 Окт, 2009 at 8:57 PM

Давно и бодро шагает по маршруту патриотизм-национализм-фашизм, но по-моему



использование красных флагов с белым кругом и чёрным символом в белом круге самый решительный его шаг в этом направлении.

Пушкинская 10

  • 15 Окт, 2009 at 4:46 PM

Сегодня вышел новый альбом Бориса Гребенщикова "Пушкинская 10".



Его можно скачать и заплатить за него кто сколько хочет, ничего не платить тоже можно.

Я скачал и даже заплатил 15 баксов:) Призываю френдов так же не качать на халяву.

Умберто Эко

  • 14 Окт, 2009 at 2:26 AM

уже было )

8.) Umberto Eco "The Mysterious Flame of Queen Loana".



Умберто Эко писатель широко известный (был какой-то дурацкий опрос, где выбирали самого великого писателя из ныне живущих, причём опрос делался вроде бы не среди быдла, а среди всяких элитарных дядек, так вот первое место среди ныне живущих отхватил себе Маркес (Борхес к тому времени был уже мёртв, иначе был бы Борхес) и вот в этом самом спике сеньёр Эко занял четвёртое место, то бишь Эко в этом мире знают и любят), но всё-таки скажу про него сперва несколько общих слов (процитирую Вики, да), а потом выскажу таки своё мнение.

Эко родился как не трудно догадаться в Италии, окончил университет искусств, где изучал философию и историю литературы. В 1954-ом защитился. Потом работал на телевидении, пытался делать там всякие культурные программы. С телевидением не сложилось, работал в издательстве, потом наконец в 63-ем возобновил академическую карьеру в качестве доцента по эстетике в Италии. В 71-ом году стал профессором, к этому времени написал уже массу толковых книжек по специальности. В 2007-ом году (в возрасте 75-и лет) ушёл из науки.

Первый роман (Имя Розы) написал в 1980-ом году (в 48 лет) и роман этот очень классный - всем рекомендуется к прочтению. Наверно надо рассказать чем именно он классный и почему он так строго рекомендуется, однако ж читал я его первый и единственный раз лет пять назад и сильно предметно сам говорить не готов... Собираюсь его перечитать как-нибудь, да. Может быть даже скоро.

"Маятник Фуко" вышел у него в 88-ом году и считается вроде как самой серьёзной книгой этого писателя. Роман мистический ещё больше чем первый, раскрывает очень хорошо тему оккультизма и настоятельно рекомендуется к прочтению всем практикующим магам и сочувствующим. Кроме того, именно с этого романа чуть более чем полностью содран Ден Браун)))) Когда был бум на его кота да Винчи умные люди отвечали на вопрос "что думаешь о Дене Брауне?" - "ничего, я "Маятник Фуко" читал...". Эко такой же прообраз для Брауна как скажем буддийские тексты для Свияша и Зеланда:)

"Остров накануне" 95-ого года мне покатил сильно меньше, прочитал я его вобщем с интересом и о потраченном времени не жалею, но рекомендовать этот роман никому бы не решился. Хотя кажется двое из интересных мне людей считают именно "О.Н." самой интересной работой Эко.

Четвёртый роман "Баудолино" (2000) показался мне совсем уж унылым и его я просто бросил. По-моему Эко там много повторялся и когда я спустя 100-150 страниц не ощутил никакого интереса читать дальше - отложил книжку без всякого сожаления.

Так вот пятый роман Эко "The Mysterious Flame of Queen Loana" вышел в 2005-ом
году, я тогда как раз кажется зачитывался "Маятником..." и вообще Эко был мне тогда очень актуален. Книжка, конечно, ещё не была переведена на русский язык и я решил прочитать её на английском, но так и не добрался до неё по сей день. Причины на то у меня были две :

1.) Два последних романа уж очень разочаровали, Эко - НЕ ТОТ!!!
2.) Один мой товарищ по имени Ханнес читал на немецком все пять книг и мы с ним редкостно совпали в оценке первых четырёх книжек. По словам Ханнеса "The Mysterious Flame of Queen Loana" ещё грустнее, чем "Баудолино" и как бы времени вообще не стоит...

Я вот подумал сейчас, что Эко всё-таки автор "Маятника..." и у него надо прочитать всё - "Таинственное пламя королевы Лоаны" в том числе. На русском, кажется, книжка давно вышла, так что можно не мучиться на буржуйской мове...

К вопросу о переводе : русский перевод Эко делает Елена Костюкович (из Питера?Не, Москва. Точнее уже Милан. Та самая подружка Людмилы Улицкой по Даниэлю Штайну) и она женщина очень необыкновенная. Лаурят всевозможных премий, препод русской литературы в итальянском университете, по слухам (в астрале мне рассказали) - лично хорошо знакома с Эко, при переводе осведомлялась у самого автора что он имел ввиду в том или ином месте. Так что наша Костюкович всем переводчицам переводчица (круче Гоблина!) и читать надо книги Эко (если итальянского не знаете) именно по-русски. А то мало ли кто там как перевёл на немецкий/английский...

А ещё Умберто Эко приезжал в мой университет и читал там лекцию кажется в 2005-ом году, а я только потом узнал, от одного милого доцента, который тоже только потом узнал. Рыдали друг у друга на плече и кусали друг другу локти.

9.) Да, Ханнес мне рекомендовал тогда Карлоса Сафона "Тень ветра". Роман тогда, кажется, тоже не был переведён на русский, а теперь - читай-не-хочу. Надо будет ознакомиться с этим Сафоном, Вики вон говорит, что это самый публикуемый автор Испании.



Один гражданин в комментарии к моему посту о туре "lacrimosa" "Sehnsucht" написал Честно говоря неслышал Лакримозу не разу. Он вообще откуда и что поёт? Если у тебя есть какие то записи, выложи в жж, я потом послушаю

Товарищ судя по всему забанен на сайтах : Вики, ВКонтакте, ЮТуб, Гугл, а кроме того идейно не пользуется Торрентом. Но вопрос был задан я использую его как повод выложить в ЖЖ образцы творчества Тило. Но вначале отвечу по порядку :

1.) Он вообще откуда и что поёт - Тило родился во Франкфурте, но в детстве переехал с родителями в Швейцарию. Группа "Lacrimosa" - швейцарская. Что он поёт сказать сложно, там куча умных слов в Вики, для меня он представитель симфомузыки. Я вообще простой товарищ, музыкальных стилей знаю очень мало. Haggard, Lacrimosa, Pär Lindh Project, Pink Floyd, Jethro Tull для меня играют в одном направлении:)

2.) Записи у меня есть, но проще всего найти их на Ютубе.

Интересна например 14-и минутная композиция "Strasse der Zeit" 97-ого года. На Ютубе нашёл её навскидку в двух роликах, вот они :





Очень люблю 11-и минутную "Flamme im Wind" 93-его года :



ещё два ролика под катом - один с 94-ого года, другой с 2009-ого чтобы посмотреть что с Тило стало и воскликнуть, что он уже НЕ ТОРТ )

Книжная полка

  • 9 Окт, 2009 at 12:42 PM



Книги, которые я не читал, но собираюсь прочитать. Полный список:)) Рекомендации и комментарии приветствуются.

уже было )

6.) Arthur Schopenhauer "Афоризмы житейской мудрости"
7.) Владимир Вениаминович Бибихин

Я к философии вообще как-то не очень, считаю её способом запустить мысли человека по кругу и единственный её плюс по большому счёту вижу в том, что она проложила дорогу (вырыла кольцевую ветку метрополитена), показала всем умным людям куда не надо ступать и что бессмерия умствованием не добьёшься.

Я про философию отписывал в ЖЖ одному френду и сейчас вот в мыле у меня разговор зашёл, копировать сюда не хочется и писать второй раз тоже не хочется, но раз уж зашёл разговор и Шопенгауэре и прочих надо хоть в двух словах обозначить мою позицию:)

Мозги - они нужны только чтобы брать интегралы. Всё остальное желательно делать без их участия. Попытка мозгом разложить мир по полочкам - очень смешна и обречена на провал. Философы отличаются от обычных идиотов-словоблудов только тем, что довели эту абсурдную идею до совершенства и тем самым показали всем, что делать в этом направлении нехер и что искать нужно другие пути.

Но есть философы-мистики, они свои личные мистические прозрения обосновывают логикой и это уже не так скучно, как попытка дойти логикой до мистических прозрений. Такие тексты могут с грехом пополам считаться пальцем указывающим на луну, может быть их даже стоит читать.

Шопенгауэр в своих "Афоризмах..." если верить слухам писал вещи имеющие чисто практическое значение для жизни здесь и сейчас (как и Кастанеда), а кроме того Ш. был впечатлён буддизмом и писал под его влиянием - такого человека стоит почитать.

Афоризмы эти, кстати, лежат в свободном доступе

Что касается второго пассажира - это ученик Лосева (который сам достоин внимнаия), современный московский философ, умер в 2004-ом. Его знают обычно как переводчика Хайдеггера, но его собственные работы так же заслуживают внимания. Он у меня тут лежит в книжном, всё собираюсь купить и всё руки не доходят, теперь куплю обязательно.

John Irving "The Cider House Rules"

  • 9 Окт, 2009 at 8:16 AM

Книги, которые я не читал, но собираюсь прочитать. Полный список:)) Рекомендации и комментарии приветствуются.

уже было )
4.) John Irving "The Cider House Rules" (Gottes Werk und Teufels Beitrag)
5.) Веллер, Михаил Иосифович.

Вот меня всегда переводы на немецкий умиляли. Как можно было "Правила дома сидра" перевести как "Божье дело и вклад дьявола"? Керуака вот недавно чиал. Ёмкое название "The Dharma Bums" что по-русски "Бродяги Дхармы" гении немецкого перевода передали как "Gammler, Zen und höhe Berge", то есть "Бродяги, дзен и высокие горы". Не, не вопрос, в книжке есть и про дзен и про высокие горы и про бродяг конечно, но как можно ТАК переводить названия - "я не понимать"... И как после этого читать вообще немецкие переводы? Они может всё так переводят, не только названия? Как можно было культовый сигаловский "Under Siege" который "В осаде" перевести как "Alarmstufe: Rot"?? Гоблиновский перевод, божья искра...

Людмила Улицкая

  • 8 Окт, 2009 at 12:21 AM



Очень хорошая. Всем читать. Читал у неё "Казус Кукоцкого", "Искренне ваш Шурик", "Даниэль Штайн, Переводчик". Рекомендую все три. Особенно последнюю. Настоящая мистика. Даром, что автор - баба.

кому интересно - подробнее )

Сталкер-отступник

  • 27 Сент, 2009 at 1:36 PM

Всё началось с того, что я понял, что лучше, чем чистая водка




идёт водка не чистая




А потом я сделал ещё один шаг и понял, что приятнее всего пьётся на самом деле вискарик.



Теперь хочу ликбеза на тему виски:))) Во-первых, пью я виски точно так же как водку - под мясо и залпом:))) Правильные пацаны типа виски должны смаковать, но я с трудом себе могу представить как смакуется что-то, что 40%...

Потом, хотелось бы не путаться во всяких там скотчах-бурбонах... Вот придумали на мою голову... тока понял чем отличается эспрессо от лате мочато, теперь надо отличать вискари.

Традиционно виски у нас родом из Шотландии и Ирландии (углубился в Виски). Бурбон - Америка, скотч - как явствует из названия... так-с... Пять копеек от Бориса : Но сразу должен предупредить - все, рассказанное мною, относится только к молт (malt) виски. То, что продается по всей нашей стране и всему миру, все эти Johnny-Walker-Red-Label - это так называемое "смешанное (blended)" виски, имеющее к подлинному молту такое же отношение, как магазинные куриные ножки к гордому орлу.

Как раз мой red label упомянул - класс!:)
Сколько всего мне ещё предстоит понять в божественном мире крепких напитков!:)

Profile

[info]nurmustermann
nurmustermann

Latest Month

Ноябрь 2009
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Designed by [info]chasethestars